+7 (499) 493 60 95 


Маргерит Юрсенар. Библиография

Маргерит Юрсенар. Библиография

Маргерит Юрсенар, настоящая фамилия — Крейанкур (Crayencour), (фр. Marguerite Yourcenar, 8 июня 1903, Брюссель—17 декабря 1987, Маунт-Дезерт-айленд, Мэн), французская писательница, поистине уникальная фигура в современной французской литературе. Первая женщина, ставшая членом Французской академии и тем самым взорвавшая двухвековую традицию, не допускавшую женщин в общество «бессмертных», она и в жизни, и в творчестве шла своим особым путем.

Мать девочки, происходившая из старинной бельгийской семьи,  умерла во время родов. Девочка осталась на попечении отца, который сыграл большую роль в ее жизни. Бродяга по натуре, любитель женщин, Мишель де Крейянкур очень часто переезжал из города в город, из страны в страну, был игроком, не знавшим счета деньгам, но при этом оказался хорошим отцом. Тонкий ценитель литературы и искусства, Мишель читал дочери вслух свои любимые книги. Среди первых прочитанных ею авторов были Аристофан и Расин, Шекспир и Метерлинк, Шатобриан и Ибсен, Сен-Симон и Мережковский, исторический романы которого оказали на писательницу известное влияние.


Маргерит не посещала никаких учебных заведений, но получила прекрасное домашнее образование, знала несколько языков и продолжала учиться всю жизнь. Отец Маргерит умер, успев увидеть напечатанным (на его деньги) первый литературный опыт дочери, поэму «Сад химер». Псевдоним Юрсенар Маргерит и отец придумали вместе, составляя анаграммы из фамилии Крейянкур. Маргерит привлекло то, что написанный по-французски (Yourcenar), псевдоним выглядит весьма экзотично, так как первая буква — игрек, почти не встречается в начале французских фамилий.

Первое большое прозаическое произведение, роман «Алексис, или Рассуждение о тщетной борьбе» (1929) — исповедь гомосексуалиста. Много лет спустя, отвечая на вопросы журналистов почему она выбрала для своего дебюта в литературе столь скандальную для той поры тему, Маргерит ответила: «А вот это мне было совершенно безразлично». С самого начала своей творческой карьеры она проявила полную независимость взглядов, вкусов и поведения. Тема гомосексуальной и бисексуальной любви не раз возникала потом в ее произведениях, потому что в этом, говорила писательница, ее герои обретали свободу выбора, все проявления которой так ценила она сама.

До начала войны молодая женщина вела довольно рассеянный образ жизни, много путешествовала, посещала литературные круги, выпустила еще два романа («Грош надежды» и «Последний удар»), а также ряд новелл и эссе. Хотя писательница и чувствовала угрозу надвигающегося фашизма, всей значительности проблемы она тогда не поняла. Война была для Юрсенар страшным потрясением. «Узнав о падении Парижа, я плакала», — говорила Маргерит. Но эта весть застала ее уже в Америке, куда она приехала по приглашению Грейс Фрик, ставшей позднее ее переводчицей, близким другом и спутницей жизни. В Америке Юрсенар осталась навсегда. Купив дом на островке Маунт-Дезерт, она стала жить жизнью простой, далекой от литературных салонов, которые успели ей приесться в довоенные годы. Здесь был написан первый из романов, принесших Юрсенар всемирную славу — «Воспоминания Адриана» (1951). Это произведение стало классикой еще при жизни писательницы.

В 60-80-е годы Юрсенар получала всевозможные премии, ордена и международные почетные звания. Но, конечно, самым приметным событием не только в ее жизни, но и в литературной истории Франции стал ее прием во Французскую академию (1981).

Среди самых известных произведений писательницы роман «Философский камень», написанный спустя 16 лет после «Адриана», а также сборник «Восточные новеллы», посвященный любви. Юрсенар придавала понятию любви — как плотской, так и духовной — огромное значение, видя в ней священное начало.

В последние годы жизни Юрсенар активно поддерживала борьбу за равные права для женщин, неприемля, однако, «агрессивность феминизма».

Телевидение полюбило снимать ее в последние годы жизни. Вот она в Англии, на фоне построенной Адрианом защитной стены, вот она, всего чаще, на "своем" острове, в кабинете, среди книг и снимков с античных бюстов, или просто на кухне, режущая овощи. Что больше всего поражает в этих кадрах? Она очень "живая", даже иногда "оживленная", очень свободная, очень искренняя… это все слова приблизительные, а впрочем, все такие слова всегда приблизительны. В ней есть некая "человеческая приятность", вот что. Это человек не просто значительный, умнейший, ученейший и так далее, и так далее, но в ней есть некая приятность, некое очарование, очень французское, но и в то же время очень ее, очень личное. "Не бывает мудрости без учтивости и святости без человеческого тепла…". Вот эта учтивость, эта courtoisie чувствуется во всем, что она говорит, в том, как она говорит. А что, собственно, здесь удивительного? В конце концов, она ведь была французская аристократка старой школы, конечно же сохранившая полученное ей воспитание во всех пертурбациях двадцатого века. И сохранившая, и наложившая на него свой личный отпечаток, придавшая ему свое особенное звучание, свою тональность.

В 1979 году большой фильм с ней и о ней снял Бернар Пиво (Bernard Pivot), знаменитый тележурналист, создатель не менее знаменитой во франкоязычном мире программы Apostrophes. Видно, что они симпатизируют друг другу. Есть некая игра обольщения в этих кадрах. Кто кого обольщает здесь, собственно? Умный и талантливый журналист должен, конечно, немного обольстить своего визави, вызвать его на откровенность, завоевать его доверие. Но чувствуется, что и он подпал под ее чары. "Настоящий обольститель – это не Алкивиад, это Сократ", говорит она где-то. Ей семьдесят шесть лет во время этого интервью. Она великолепна. Возраст, в самом деле, никакого значения не имеет.

Маргерит Юрсенар умерла 8 ноября 1987 года в своем доме в Маунт-Дезерт, куда к ее смертному одру приехали французские друзья, чтобы последними звуками, услышанными ею на этой земле, стали звуки французского языка, который также был ее страстной и неизменной любовью.

"Воспоминания Адриана" заканчиваются теперь уже хрестоматийной для французской культуры фразой: "Попробуем войти в смерть с открытыми глазами". Никто не знает, конечно, удалось это ей самой или нет. Сама же Юрсенар, когда умирали близкие ей, открывала форточку, чтобы душа, если душа – есть, могла вылететь на свободу...

БИБЛИОГРАФИЯ работ Маргерит Юрсенар

Романы и рассказы

  • Алексис, или Рассуждение о тщетной борьбе / Alexis ou le Traite du vain combat (1929, рус. перевод 2000)
  • Неразменный динарий / Le Denier du reve (1934, рус. перевод 2003)
  • Восточные новеллы / Nouvelles orientales (1938, рус. перевод 1996) (КУПИТЬ)

  • Последняя милость / Le Coup de grace (1939, рус. перевод 2003)
  • Записки Адриана / Memoires d’Hadrien (1951, рус. перевод 1988)
  • Философский камень / L'?uvre au noir (1968, премия "Фемина", рус. перевод 1993)
  • Костры / Feux ([1974]),рус.перевод 2003)
  • Как текучая вода / Comme l’eau qui coule (1982, рус. перевод 2003) (три повести)
  • Новеллы: Синяя сказка, Первый вечер, Порча / Nouvelles: Conte bleu, Le premier soir, Malefice (1993, рус. перевод 2003)

Эссе и мемуары

  • С оговоркой / Sous benefice d’inventaire (1962, рус. перевод 2003)
  • Блаженной памяти / Souvenirs pieux (1974, рус. перевод 1999) (мемуары)
  • Северные архивы / Archives du Nord (1977, рус. перевод 1992) (мемуары)
  • Мисима, или Врата в Пустоту / Mishima ou la vision du vide (1981, рус. перевод 2003)
  • Время, великий ваятель / Le temps, ce grand sculpteur (1983, рус. перевод 2003)
  • Глазами странника и чужестранца / En pelerin et en etranger (1989, рус. перевод 2003)
  • Обойти тюрьму / Le Tour de la prison (1991, рус. перевод 2003)

ПЕРЕЙТИ К КНИГАМ АВТОРА>>

07.10.2006
|
Рейтинг (5)
|

Возврат к списку